更新遅れました。いつの間にかクリスマスも終わっていました(笑)。遅ればせながらメリークリスマス(本当に遅い)。
僕は25日夜は近所のスーパー銭湯へ。まあ、クリスマスとは全く関係ない行動です。
そしてお風呂に浸かっていたら、隣の欧米系の方に「メリークリスマス!」と話しかけられました。
それからはカタコトの日本語で、「サンタの格好をして娘にプレゼントをした」とかそんな話をしてきたので、「Oh、Oh、」と僕もカタコトの英語で返して(?)いました。わずかながらクリスマス気分を味わった瞬間でした。
しかし、なぜせっかく日本語で話しかけてくれているのにわざわざロクに話せもしない英語で返そうとするのか、我ながら不思議です。
今日から会社が休みの方も多いかと思います。今年は土日がうまい具合に入って休みが長いらしいですね。どうぞよい休日をそしてよいお年をお迎えください!!
コメント
私も銭湯で同じ経験があって、その方はプロ格闘家でprideの選手らしく「か、かっちょいい」と
思った出来事があります。
海外普及で英語を話さなければならない場面も
今後出てくるかもしれない瀬川さんですが、
私の長い海外生活の経験から言うと、将棋を説明するときはそれほど難しい英語など使う必要は無く、駒がgoするとかtakeするとか簡単に説明すればいいと思います。ただ解説者の方で将棋盤を中指で指して説明する方がいらっしゃいますが、あれは絶対にしてはいけません。
今年も無事にくれていきそうですね,私は年末年始関係なく仕事です炅瀬川さんはゆっくり正月を迎えられそうですか来年はうしどし,モッーと活躍されることでしょう(笑)○